Saturday, October 11, 2014

Mokke 01-26/26

Too old for anime, too young to die.

Anyway, if anyone is willing to translate the 2nd DVD special for me, please let me know. Otherwise I'll just release it raw. Thanks to Zalis for translating the second DVD special, the release is now complete!

Video: x264 (10-bit) 720x478 16:9 crf 13 (unfiltered)
Audio: Japanese AC3 2.0 192kbit/s
Subtitles: English softsubs, translation by Subbers Anonymous

Sunday, September 9, 2012

Zettai Shonen 01-26/26 + extras

Screen comparison

Video: x264 (10-bit) 712x480 4:3 crf 14 (unfiltered)
Audio: Japanese AC3 2.0 448kbit/s
Subtitles: English softsubs, translation by Triad

Saturday, April 14, 2012

Yakitate!! Japan 01-69/69

This is one of those shows which were taking space on my HDD for several years (ISOs are 117Gb), while I was thinking if I should work on them or not. Now that I know how to OCR color Impress BT font with pretty good quality (using VideoSubFinder + FineReader with custom pattern), I think I can handle it.

Video: x264 (8-bit) 712x480 4:3 VFR crf 16 (unfiltered)
Audio: Japanese AAC 2.0 ~320kbit/s (-q 0.85)
Subtitles: English softsubs, translation by Anime-Empire

Here's screen comparison with Anime-Empire hardsub.

Monday, April 9, 2012

Itazura na Kiss 01-25/25 + extras

Yeah, I'll be doing this. It won't be done quickly though, because it has a shitload of hardsubbed signs in every episode which have to be redone. Got the typeset scripts from m33w, thank you guys!

The HDTV version from BakaWolf-m.3.3.w is bitrate starved to death (140Mb for 720p? WTF?!), therefore DVD version has way better video and audio quality. See the screen comparisons. Also, it looks like the animation got somewhat an upgrade in the DVD release, as demonstrated in the second screen comparison.

Screen comparison 1
Screen comparison 2 (yes, those are exact same frames).

Video: x264 (10-bit) 712x472 16:9 crf 14 (unfiltered)
Audio: Japanese AC3 2.0 224kbit/s
Subtitles: English softsubs, translation by m.3.3.w

Sunday, April 1, 2012

Kagihime Monogatari Eikyuu Alice Rondo 01-13/13 + extras

Aka Key Princess Story: Eternal Alice Rondo.

Video: x264 (8-bit) 712x476 16:9 VFR crf 17 (unfiltered)
Audio: Japanese AC3 2.0 384kbit/s
Subtitles: English softsubs, translation by Froth-Bite, edited by Zalis / ReDone Subs

Screen comparison versus Froth-Bite hardsub. The last picture compares subtitles: they have similar styling to Froth-Bite hardsub, except of being a little bit larger and not using fake italics.

Big thanks to Zalis for transcribing and editing subtitles, initial styling, and for translating the extras (image songs). Read this post for his take on the series and the subs.

Friday, March 9, 2012

Tokyo Mew Mew 01-51/51 + extras

Video: x264 (10-bit) 704x476 4:3 crf 17
Audio: Japanese AC3 2.0 384kbit/s
Subtitles: English softsubs (.ass), translation by honobono/AonE

Screen comparison between honobono/AonE hardsub and this re-release. The original honobono/AonE hardsub was a mixture of TV-rips and DVD-rips. In the screen comparison, the first four screens compare against the TV-rips and the last four screens compare the DVD-based episodes.

Video comes from R2J DVDs and is unfiltered. The subtitles were OCRed from the hardsubs.

BlameThank Zalis and TVTropes for some name changes and global translation corrections:

Momomiya Ichigo -> Mew Strawberry* / Attacks: Reborn (not Ribbon) Strawberry Surprise/Check, Strawberbell
Aizawa Minto - > Mew Mint / Attacks: Mintonarrow
Midorikawa Retasu -> Mew Lettuce / Attacks: Lettastanets
Huang Bu-Ling - > Mew Pudding / Attacks: PuddingRings
Fujiwara Zakuro -> Mew Pomegranate* / Attacks: Pomegran' Spear
Villains: Quiche, Pie, Tart (not Kish, Pai, and Tart)
Chimera Animal -> Chimera Anima

* I imagine some of the fanbase may take issue with these names being translated, but it doesn't make sense to translate some of the "Mew " names but not others. Plus, the strawberries and pomegranates are clearly shown in the ED.

This release uses ordered chapters. As much as I don't like them, here they save 4Gb of space. The linked files should be located in the same directory in order to be played back correctly:

NCOP, NCED -> linked to all episodes
Intro1 -> linked to episodes 1-11
Intro2 -> linked to episodes 12-41
Intro3 -> linked to episodes 42-52